Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tathopoṣitaḥkṛtopavāsaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathopoṣitaḥkṛtopavāsaḥ”—
- tatho -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tatha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tatha (noun, neuter)[compound], [vocative single]tathā (noun, feminine)[nominative single]
- upoṣitaḥ -
-
upoṣita (noun, masculine)[nominative single]
- kṛtopavāsaḥ -
-
kṛtopavāsa (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Tatha, Uposhita, Kritopavasa
Alternative transliteration: tathoposhitahkritopavasah, tathopositahkrtopavasah, [Devanagari/Hindi] तथोपोषितःकृतोपवासः, [Bengali] তথোপোষিতঃকৃতোপবাসঃ, [Gujarati] તથોપોષિતઃકૃતોપવાસઃ, [Kannada] ತಥೋಪೋಷಿತಃಕೃತೋಪವಾಸಃ, [Malayalam] തഥോപോഷിതഃകൃതോപവാസഃ, [Telugu] తథోపోషితఃకృతోపవాసః
Sanskrit References
“tathopoṣitaḥkṛtopavāsaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 3 < [Chapter 6: dravyakalpa-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)