Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tathāvidhi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathāvidhi”—
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tatha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tatha (noun, neuter)[compound], [vocative single]tathā (noun, feminine)[nominative single]
- avidhi -
-
avidhi (noun, masculine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Tatha
Alternative transliteration: tathavidhi, [Devanagari/Hindi] तथाविधि, [Bengali] তথাবিধি, [Gujarati] તથાવિધિ, [Kannada] ತಥಾವಿಧಿ, [Malayalam] തഥാവിധി, [Telugu] తథావిధి
Sanskrit References
“tathāvidhi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 37 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
Verse 5.94.120 < [Chapter 94]
Verse 5.106.13 < [Chapter 106]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.303.119 < [Chapter 303]
Verse 3.35.117 < [Chapter 35]
Verse 4.29.70 < [Chapter 29]
Verse 10.113 < [Chapter 10]
Verse 3.2.13.23 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)