Analysis of “tathātmāhamavasthitaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathātmāhamavasthitaḥ”—

  • tathāt -
  • tatha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    tatha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • māham -
  • māhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • avasthitaḥ -
  • avasthita (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Tatha, Avasthita

Alternative transliteration: tathatmahamavasthitah, [Devanagari/Hindi] तथात्माहमवस्थितः, [Bengali] তথাত্মাহমবস্থিতঃ, [Gujarati] તથાત્માહમવસ્થિતઃ, [Kannada] ತಥಾತ್ಮಾಹಮವಸ್ಥಿತಃ, [Malayalam] തഥാത്മാഹമവസ്ഥിതഃ, [Telugu] తథాత్మాహమవస్థితః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: