Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tathānnamaśrudūṣitam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathānnamaśrudūṣitam”—
- tathānn -
-
tatha (noun, masculine)[accusative plural]
- ama -
-
ama (noun, masculine)[compound], [vocative single]ama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śrud -
-
śrut (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]śrut (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]śrut (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ūṣi -
-
√u -> ūṣī (participle, feminine)[vocative single from √u class 1 verb], [vocative single from √u class 2 verb], [vocative single from √u class 5 verb]
- tam -
-
ta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tā (noun, feminine)[adverb]tan (noun, masculine)[adverb]sa (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Tatha, Ama, Shrut, Ushi
Alternative transliteration: tathannamashrudushitam, tathannamasrudusitam, [Devanagari/Hindi] तथान्नमश्रुदूषितम्, [Bengali] তথান্নমশ্রুদূষিতম্, [Gujarati] તથાન્નમશ્રુદૂષિતમ્, [Kannada] ತಥಾನ್ನಮಶ್ರುದೂಷಿತಮ್, [Malayalam] തഥാന്നമശ്രുദൂഷിതമ്, [Telugu] తథాన్నమశ్రుదూషితమ్
Sanskrit References
“tathānnamaśrudūṣitam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.94.3 < [Chapter 94]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)