Analysis of “tathāgatānāmanantamadhyānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathāgatānāmanantamadhyānāṃ”—

  • tathāgatānām -
  • tathāgata (noun, masculine)
    [genitive plural]
    tathāgata (noun, neuter)
    [genitive plural]
    tathāgatā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • anantam -
  • ananta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ananta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anantā (noun, feminine)
    [adverb]
  • adhyān -
  • dhyā (verb class 2)
    [imperfect active third plural]
  • ām -
  • ā (noun, feminine)
    [accusative single]
    o (noun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Tathagata, Ananta

Alternative transliteration: tathagatanamanantamadhyanam, [Devanagari/Hindi] तथागतानामनन्तमध्यानां, [Bengali] তথাগতানামনন্তমধ্যানাং, [Gujarati] તથાગતાનામનન્તમધ્યાનાં, [Kannada] ತಥಾಗತಾನಾಮನನ್ತಮಧ್ಯಾನಾಂ, [Malayalam] തഥാഗതാനാമനന്തമധ്യാനാം, [Telugu] తథాగతానామనన్తమధ్యానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: