Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tathā'stviti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathā'stviti”—
- tathā' -
-
- astvi -
-
astu (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]astu (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]astu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√as (verb class 2)[imperative active third single]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Astu, Iti
Alternative transliteration: tatha'stviti, [Devanagari/Hindi] तथाऽस्त्विति, [Bengali] তথাঽস্ত্বিতি, [Gujarati] તથાઽસ્ત્વિતિ, [Kannada] ತಥಾಽಸ್ತ್ವಿತಿ, [Malayalam] തഥാഽസ്ത്വിതി, [Telugu] తథాఽస్త్వితి
Sanskrit References
“tathā'stviti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.2.20.41 < [Chapter 20]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.5.21 < [Chapter 5]
Verse 1.20.35 < [Chapter 20]
Verse 1.154.22 < [Chapter 154]
Verse 1.154.32 < [Chapter 154]
Verse 1.157.88 < [Chapter 157]
Verse 1.184.32 < [Chapter 184]
Verse 1.227.67 < [Chapter 227]
Verse 1.234.40 < [Chapter 234]
Verse 1.320.45 < [Chapter 320]
Verse 1.320.113 < [Chapter 320]
Verse 1.338.97 < [Chapter 338]
Verse 1.357.84 < [Chapter 357]
Verse 1.385.98 < [Chapter 385]
Verse 1.419.72 < [Chapter 419]
Verse 1.427.97 < [Chapter 427]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)