Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tasminnanantaparyaṃke”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasminnanantaparyaṃke”—
- tasminn -
-
tad (noun, neuter)[locative single]sa (noun, masculine)[locative single]
- ananta -
-
ananta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ananta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ant (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- paryaṅke -
-
paryaṅka (noun, masculine)[locative single]paryaṅkā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Tad, Ananta, Paryanka
Alternative transliteration: tasminnanantaparyamke, [Devanagari/Hindi] तस्मिन्ननन्तपर्यंके, [Bengali] তস্মিন্ননন্তপর্যংকে, [Gujarati] તસ્મિન્નનન્તપર્યંકે, [Kannada] ತಸ್ಮಿನ್ನನನ್ತಪರ್ಯಂಕೇ, [Malayalam] തസ്മിന്നനന്തപര്യംകേ, [Telugu] తస్మిన్ననన్తపర్యంకే
Sanskrit References
“tasminnanantaparyaṃke” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.129.17 < [Chapter 129]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)