Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tasminmāṃsavahā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tasminmāṃsavahā”—
- tasmin -
-
tad (noun, neuter)[locative single]sa (noun, masculine)[locative single]
- māṃsa -
-
māṃsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]māṃsa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vahā -
-
vahā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Tad, Mamsa, Vaha
Alternative transliteration: tasminmamsavaha, [Devanagari/Hindi] तस्मिन्मांसवहा, [Bengali] তস্মিন্মাংসবহা, [Gujarati] તસ્મિન્માંસવહા, [Kannada] ತಸ್ಮಿನ್ಮಾಂಸವಹಾ, [Malayalam] തസ്മിന്മാംസവഹാ, [Telugu] తస్మిన్మాంసవహా
Sanskrit References
“tasminmāṃsavahā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 57 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)