Analysis of “tarasvinaśchannarūpāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tarasvinaśchannarūpāḥ”—

  • tarasvinaś -
  • tarasvin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tarasvin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    tarasvī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • channa -
  • channa (indeclinable)
    [indeclinable]
    channa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    channa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rūpāḥ -
  • rūpa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rūpā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Tarasvin, Tarasvi, Channa, Rupa

Alternative transliteration: tarasvinashchannarupah, tarasvinaschannarupah, [Devanagari/Hindi] तरस्विनश्छन्नरूपाः, [Bengali] তরস্বিনশ্ছন্নরূপাঃ, [Gujarati] તરસ્વિનશ્છન્નરૂપાઃ, [Kannada] ತರಸ್ವಿನಶ್ಛನ್ನರೂಪಾಃ, [Malayalam] തരസ്വിനശ്ഛന്നരൂപാഃ, [Telugu] తరస్వినశ్ఛన్నరూపాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: