Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “taraṅgakamivālolaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “taraṅgakamivālolaṃ”—
- taraṅgakam -
-
taraṅgaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- ivā -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- alolam -
-
alola (noun, masculine)[adverb], [accusative single]alola (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]alolā (noun, feminine)[adverb]√lul (verb class 1)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions: Tarangaka, Iva, Alola
Alternative transliteration: tarangakamivalolam, [Devanagari/Hindi] तरङ्गकमिवालोलं, [Bengali] তরঙ্গকমিবালোলং, [Gujarati] તરઙ્ગકમિવાલોલં, [Kannada] ತರಙ್ಗಕಮಿವಾಲೋಲಂ, [Malayalam] തരങ്ഗകമിവാലോലം, [Telugu] తరఙ్గకమివాలోలం
Sanskrit References
“taraṅgakamivālolaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.13.6 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)