Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tanvaṃgī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tanvaṃgī”—
- tanvaṅgī -
-
tanvaṅgī (noun, feminine)[compound], [nominative single]tanvaṅgin (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Tanvangi, Tanvangin
Alternative transliteration: tanvamgi, [Devanagari/Hindi] तन्वंगी, [Bengali] তন্বংগী, [Gujarati] તન્વંગી, [Kannada] ತನ್ವಂಗೀ, [Malayalam] തന്വംഗീ, [Telugu] తన్వంగీ
Sanskrit References
“tanvaṃgī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.2.3.52 < [Chapter 3]
Verse 2.3.47.46 < [Chapter 47]
Verse 2.103.96 < [Chapter 103]
Verse 5.74.193 < [Chapter 74]
Verse 6.178.25 < [Chapter 178]
Verse 6.242.17 < [Chapter 242]
Verse 6.249.42 < [Chapter 249]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.97.43 < [Chapter 97]
Verse 1.288.43 < [Chapter 288]
Verse 1.342.10 < [Chapter 342]
Verse 1.392.36 < [Chapter 392]
Verse 1.393.31 < [Chapter 393]
Verse 1.517.78 < [Chapter 517]
Verse 1.1.7.53 < [Chapter 7]
Verse 1.1.25.53 < [Chapter 25]
Verse 1.1.30.44 < [Chapter 30]
Verse 1.1.34.31 < [Chapter 34]
Verse 1.1.34.117 < [Chapter 34]
Verse 1.1.35.1 < [Chapter 35]
Verse 1.2.27.18 < [Chapter 27]
Verse 1.2.27.60 < [Chapter 27]
Verse 1.2.29.27 < [Chapter 29]
Verse 3.3.7.12 < [Chapter 7]
Verse 3.3.18.45 < [Chapter 18]
Verse 4.1.34.1 < [Chapter 34]
Verse 4.1.34.54 < [Chapter 34]
Verse 4.1.49.9 < [Chapter 49]
Verse 6.1.29.61 < [Chapter 29]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)