Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tantrāntarapaṭhitānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tantrāntarapaṭhitānāṃ”—
- tantrā -
-
tantra (noun, neuter)[compound], [vocative single]tantrā (noun, feminine)[nominative single]
- antara -
-
antara (noun, neuter)[compound], [vocative single]antara (noun, masculine)[vocative single]
- paṭhitānām -
-
paṭhita (noun, masculine)[genitive plural]paṭhita (noun, neuter)[genitive plural]paṭhitā (noun, feminine)[genitive plural]√paṭh -> paṭhita (participle, masculine)[genitive plural from √paṭh class 1 verb]√paṭh -> paṭhita (participle, neuter)[genitive plural from √paṭh class 1 verb]√paṭh -> paṭhitā (participle, feminine)[genitive plural from √paṭh class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Tantra, Antara, Pathita
Alternative transliteration: tantrantarapathitanam, [Devanagari/Hindi] तन्त्रान्तरपठितानां, [Bengali] তন্ত্রান্তরপঠিতানাং, [Gujarati] તન્ત્રાન્તરપઠિતાનાં, [Kannada] ತನ್ತ್ರಾನ್ತರಪಠಿತಾನಾಂ, [Malayalam] തന്ത്രാന്തരപഠിതാനാം, [Telugu] తన్త్రాన్తరపఠితానాం
Sanskrit References
“tantrāntarapaṭhitānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 14: dvividhopakramaṇīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)