Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tanmāheśvara”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tanmāheśvara”—
- tanmā -
-
tanman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ahe -
-
ahe (indeclinable)[indeclinable]aha (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]ahi (noun, masculine)[vocative single]
- iśvara -
-
iśvara (noun, masculine)[compound], [vocative single]iśvara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Tanman, Ahe, Aha, Ahi, Ishvara
Alternative transliteration: tanmaheshvara, tanmahesvara, [Devanagari/Hindi] तन्माहेश्वर, [Bengali] তন্মাহেশ্বর, [Gujarati] તન્માહેશ્વર, [Kannada] ತನ್ಮಾಹೇಶ್ವರ, [Malayalam] തന്മാഹേശ്വര, [Telugu] తన్మాహేశ్వర
Sanskrit References
“tanmāheśvara” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.3.34.15 < [Chapter 34]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 22.198 < [Chapter 22]
Verse 12.274.55 < [Chapter 274]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)