Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tamupaśamayya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tamupaśamayya”—
- tam -
-
ta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tā (noun, feminine)[adverb]tan (noun, masculine)[adverb]sa (noun, masculine)[accusative single]
- upa -
-
upa (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]upa (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]upa (indeclinable)[indeclinable]
- śamayya -
-
√śam -> śamayya (absolutive)[absolutive from √śam]
Extracted glossary definitions: Upa
Alternative transliteration: tamupashamayya, tamupasamayya, [Devanagari/Hindi] तमुपशमय्य, [Bengali] তমুপশময্য, [Gujarati] તમુપશમય્ય, [Kannada] ತಮುಪಶಮಯ್ಯ, [Malayalam] തമുപശമയ്യ, [Telugu] తముపశమయ్య
Sanskrit References
“tamupaśamayya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 29 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)