Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadyau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadyau”—
- tad -
-
tad (indeclinable)[indeclinable]tad (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- yau -
-
yu (noun, masculine)[locative single]yu (noun, feminine)[locative single]ya (noun, masculine)[nominative dual], [accusative dual]yaḥ (pronoun, masculine)[nominative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Tad, Tat, Yah
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] तद्यौ, [Bengali] তদ্যৌ, [Gujarati] તદ્યૌ, [Kannada] ತದ್ಯೌ, [Malayalam] തദ്യൌ, [Telugu] తద్యౌ
Sanskrit References
“tadyau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.6.45 < [Chapter VI]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 14.82 < [Chapter 14]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 69.150 < [Chapter 69: jagatī-lakṣaṇa]
Verse 12.29.83 < [Chapter 29]
Verse 9.3.1.10 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 1]
Verse 4.4.20 < [Chapter 4]
Verse 10.61.25 < [Chapter 61]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)