Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadauṣadhīrmūrtimatī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadauṣadhīrmūrtimatī”—
- tadau -
-
tadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tadā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tadā (indeclinable)[indeclinable]tada (noun, masculine)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]tada (noun, neuter)[compound], [vocative single]tadā (noun, feminine)[nominative single]
- auṣadhīr -
-
auṣadhi (noun, feminine)[accusative plural]auṣadhī (noun, feminine)[accusative plural]
- mūrtimatī -
-
mūrtimat (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Tada, Aushadhi, Murtimat
Alternative transliteration: tadaushadhirmurtimati, tadausadhirmurtimati, [Devanagari/Hindi] तदौषधीर्मूर्तिमती, [Bengali] তদৌষধীর্মূর্তিমতী, [Gujarati] તદૌષધીર્મૂર્તિમતી, [Kannada] ತದೌಷಧೀರ್ಮೂರ್ತಿಮತೀ, [Malayalam] തദൌഷധീര്മൂര്തിമതീ, [Telugu] తదౌషధీర్మూర్తిమతీ
Sanskrit References
“tadauṣadhīrmūrtimatī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.1.336.166 < [Chapter 336]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)