Analysis of “tadanupapattirācetanyāt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadanupapattirācetanyāt”—

  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nu -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • papa -
  • (verb class 1)
    [perfect active second plural]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    pai (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • ttir -
  • tti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āce -
  • āca (noun, masculine)
    [locative single]
    ac (verb class 1)
    [imperfect middle first single], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    añc (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
  • tanyāt -
  • tan -> tanya (participle, masculine)
    [ablative single from √tan class 10 verb]
    tan -> tanya (participle, neuter)
    [ablative single from √tan class 10 verb]

Extracted glossary definitions: Tada, Tti, Aca, Tanya

Alternative transliteration: tadanupapattiracetanyat, [Devanagari/Hindi] तदनुपपत्तिराचेतन्यात्, [Bengali] তদনুপপত্তিরাচেতন্যাত্, [Gujarati] તદનુપપત્તિરાચેતન્યાત્, [Kannada] ತದನುಪಪತ್ತಿರಾಚೇತನ್ಯಾತ್, [Malayalam] തദനുപപത്തിരാചേതന്യാത്, [Telugu] తదనుపపత్తిరాచేతన్యాత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: