Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadadhīnaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadadhīnaṃ”—
- tada -
-
tada (noun, masculine)[compound], [vocative single]tada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dhīnam -
-
dhīna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Tada, Dhina
Alternative transliteration: tadadhinam, [Devanagari/Hindi] तदधीनं, [Bengali] তদধীনং, [Gujarati] તદધીનં, [Kannada] ತದಧೀನಂ, [Malayalam] തദധീനം, [Telugu] తదధీనం
Sanskrit References
“tadadhīnaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.2.40 < [Chapter 2]
Verse 2.1.4.1 < [Chapter 4]
Verse 2.2.10.20 < [Chapter 10]
Verse 2.3.2.15 < [Chapter 2]
Verse 2.5.26.15 < [Chapter 26]
Verse 9.4.15 < [Chapter 4]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 37.35 < [Chapter 37: kīlakasūtrapāta]
Verse 5.29.9 < [Chapter 29]
Verse 5.99.79 < [Chapter 99]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.375.63 < [Chapter 375]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 54.11 < [Chapter 54]
Verse 71.8 < [Chapter 71]
Verse 7.2.14.56 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)