Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadaśrauṣīrvacanaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadaśrauṣīrvacanaṃ”—
- tada -
-
tada (noun, masculine)[compound], [vocative single]tada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śrau -
-
√śrā (verb class 1)[imperative active second single]
- auṣīr -
-
√uṣ (verb class 1)[aorist active second single]√uṣ (verb class 9)[aorist active second single]
- vacanam -
-
vacana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vacana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vacanā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Tada, Vacana
Alternative transliteration: tadashraushirvacanam, tadasrausirvacanam, [Devanagari/Hindi] तदश्रौषीर्वचनं, [Bengali] তদশ্রৌষীর্বচনং, [Gujarati] તદશ્રૌષીર્વચનં, [Kannada] ತದಶ್ರೌಷೀರ್ವಚನಂ, [Malayalam] തദശ്രൌഷീര്വചനം, [Telugu] తదశ్రౌషీర్వచనం
Sanskrit References
“tadaśrauṣīrvacanaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.28.62 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)