Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tūṣṇīmatiṣṭhadamunā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tūṣṇīmatiṣṭhadamunā”—
- tūṣṇīm -
-
tūṣṇīm (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tūṣṇīm (indeclinable)[indeclinable]tūṣṇī (noun, feminine)[accusative single]
- atiṣṭhad -
-
atiṣṭhat (noun, masculine)[compound]atiṣṭhat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√sthā (verb class 1)[imperfect active third single]
- amunā -
-
adaḥ (pronoun, masculine)[instrumental single]adaḥ (pronoun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Tushnim, Tushni, Atishthat, Adah
Alternative transliteration: tushnimatishthadamuna, tusnimatisthadamuna, [Devanagari/Hindi] तूष्णीमतिष्ठदमुना, [Bengali] তূষ্ণীমতিষ্ঠদমুনা, [Gujarati] તૂષ્ણીમતિષ્ઠદમુના, [Kannada] ತೂಷ್ಣೀಮತಿಷ್ಠದಮುನಾ, [Malayalam] തൂഷ്ണീമതിഷ്ഠദമുനാ, [Telugu] తూష్ణీమతిష్ఠదమునా
Sanskrit References
“tūṣṇīmatiṣṭhadamunā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.34.31 < [Chapter XXXIV]
Verse 6.38.35 < [Chapter 38]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)