Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tīrasamāsīnaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tīrasamāsīnaṃ”—
- tīra -
-
tīra (noun, masculine)[compound], [vocative single]tīra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- samāsīnam -
-
samāsīna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]samāsīna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]samāsīnā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Tira, Samasina
Alternative transliteration: tirasamasinam, [Devanagari/Hindi] तीरसमासीनं, [Bengali] তীরসমাসীনং, [Gujarati] તીરસમાસીનં, [Kannada] ತೀರಸಮಾಸೀನಂ, [Malayalam] തീരസമാസീനം, [Telugu] తీరసమాసీనం
Sanskrit References
“tīrasamāsīnaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 21.39 < [Chapter 21 - Nāvika-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)