Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tāvanmamāpi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tāvanmamāpi”—
- tāvan -
-
tāvat (indeclinable)[indeclinable]tāvat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tāvat (noun, masculine)[compound], [vocative single]tāvat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- mamā -
-
asmad (pronoun, none)[genitive single]mamā (noun, feminine)[nominative single]√mā (verb class 2)[perfect active second plural]√mā (verb class 3)[perfect active second plural]√mā (verb class 4)[perfect active second plural]√mā (verb class 1)[perfect active second plural]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Tavat, Asmad, Mama, Api
Alternative transliteration: tavanmamapi, [Devanagari/Hindi] तावन्ममापि, [Bengali] তাবন্মমাপি, [Gujarati] તાવન્મમાપિ, [Kannada] ತಾವನ್ಮಮಾಪಿ, [Malayalam] താവന്മമാപി, [Telugu] తావన్మమాపి
Sanskrit References
“tāvanmamāpi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.129.205 < [Chapter 129]
Verse 15.13.5 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)