Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tāvaddūre'nvahaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tāvaddūre'nvahaṃ”—
- tāvad -
-
tāvat (indeclinable)[indeclinable]tāvat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tāvat (noun, masculine)[compound]tāvat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- dūre' -
-
dūre (indeclinable)[indeclinable]dūra (noun, masculine)[locative single]dūra (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]dūrā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- anvaham -
-
anvaham (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Tavat, Dure, Dura, Anvaham
Alternative transliteration: tavaddure'nvaham, [Devanagari/Hindi] तावद्दूरेऽन्वहं, [Bengali] তাবদ্দূরেঽন্বহং, [Gujarati] તાવદ્દૂરેઽન્વહં, [Kannada] ತಾವದ್ದೂರೇಽನ್ವಹಂ, [Malayalam] താവദ്ദൂരേഽന്വഹം, [Telugu] తావద్దూరేఽన్వహం
Sanskrit References
“tāvaddūre'nvahaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.36.75 < [Chapter 36]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)