Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tāvādī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tāvādī”—
- tāvā -
-
ta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative dual], [accusative dual]
- ādī -
-
ādi (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ādi (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ādin (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Adi, Adin
Alternative transliteration: tavadi, [Devanagari/Hindi] तावादी, [Bengali] তাবাদী, [Gujarati] તાવાદી, [Kannada] ತಾವಾದೀ, [Malayalam] താവാദീ, [Telugu] తావాదీ
Sanskrit References
“tāvādī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 2.5.185 < [Chapter 5]
Verse 3.3.87 < [Chapter 3]
Verse 7.9.117 < [Chapter 9]
Verse 12.21.36 < [Chapter 21]
Verse 12.22.92 < [Chapter 22]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 32 < [Chapter 14: dvividhopakramaṇīya-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 28: śalyāharaṇavidhi-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)