Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tāpayanduḥkhasaṃghātaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tāpayanduḥkhasaṃghātaṃ”—
- tāpayan -
-
√tap -> tāpayat (participle, masculine)[nominative single from √tap], [vocative single from √tap]
- duḥkha -
-
duḥkha (noun, masculine)[compound], [vocative single]duḥkha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṅghātam -
-
saṅghāta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]saṅghāta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Tapayat, Duhkha, Sanghata
Alternative transliteration: tapayanduhkhasamghatam, [Devanagari/Hindi] तापयन्दुःखसंघातं, [Bengali] তাপযন্দুঃখসংঘাতং, [Gujarati] તાપયન્દુઃખસંઘાતં, [Kannada] ತಾಪಯನ್ದುಃಖಸಂಘಾತಂ, [Malayalam] താപയന്ദുഃഖസംഘാതം, [Telugu] తాపయన్దుఃఖసంఘాతం
Sanskrit References
“tāpayanduḥkhasaṃghātaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.1.47.2 < [Chapter 47]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)