Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tāpasāśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tāpasāśca”—
- tāpasāś -
-
tāpasa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]tāpasā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Tapasa
Alternative transliteration: tapasashca, tapasasca, [Devanagari/Hindi] तापसाश्च, [Bengali] তাপসাশ্চ, [Gujarati] તાપસાશ્ચ, [Kannada] ತಾಪಸಾಶ್ಚ, [Malayalam] താപസാശ്ച, [Telugu] తాపసాశ్చ
Sanskrit References
“tāpasāśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.160.145 < [Chapter 160]
Verse 1.455.24 < [Chapter 455]
Verse 1.491.29 < [Chapter 491]
Verse 1.498.4 < [Chapter 498]
Verse 3.103.35 < [Chapter 103]
Verse 3.106.82 < [Chapter 106]
Verse 4.32.70 < [Chapter 32]
Verse 32.9 < [Chapter 32 - Virūpa-avadāna]
Verse 108.26 < [Chapter 108]
Verse 6.1.124.58 < [Chapter 124]
Verse 6.1.194.2 < [Chapter 194]
Verse 5.179.19 < [Chapter 179]
Verse 12.150.5 < [Chapter 150]
Verse 234.11 < [Chapter 234]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)