Analysis of “svapyāddhārāgṛhe'thavā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svapyāddhārāgṛhe'thavā”—

  • svapyāddh -
  • svap -> svapya (participle, masculine)
    [ablative single from √svap class 2 verb]
    svap -> svapya (participle, neuter)
    [ablative single from √svap class 2 verb]
    svap (verb class 2)
    [optative active third single]
  • hārā -
  • hāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    hārā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agṛhe' -
  • agṛha (noun, masculine)
    [locative single]
    agṛha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    agṛhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • athavā -
  • athavā (indeclinable)
    [indeclinable]

Extracted glossary definitions: Svapya, Hara, Agriha, Athava

Alternative transliteration: svapyaddharagrihe'thava, svapyaddharagrhe'thava, [Devanagari/Hindi] स्वप्याद्धारागृहेऽथवा, [Bengali] স্বপ্যাদ্ধারাগৃহেঽথবা, [Gujarati] સ્વપ્યાદ્ધારાગૃહેઽથવા, [Kannada] ಸ್ವಪ್ಯಾದ್ಧಾರಾಗೃಹೇಽಥವಾ, [Malayalam] സ്വപ്യാദ്ധാരാഗൃഹേഽഥവാ, [Telugu] స్వప్యాద్ధారాగృహేఽథవా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: