Analysis of “svaprakṛtiviviktātmadarśī”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svaprakṛtiviviktātmadarśī”—

  • svap -
  • svap (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    svap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ra -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • akṛti -
  • akṛtin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    akṛtin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • viviktāt -
  • vivikta (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vivikta (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • mad -
  • asmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • arśī -
  • arśin (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Svap, Akritin, Vivikta, Asmad, Arshin

Alternative transliteration: svaprakritiviviktatmadarshi, svaprakrtiviviktatmadarsi, [Devanagari/Hindi] स्वप्रकृतिविविक्तात्मदर्शी, [Bengali] স্বপ্রকৃতিবিবিক্তাত্মদর্শী, [Gujarati] સ્વપ્રકૃતિવિવિક્તાત્મદર્શી, [Kannada] ಸ್ವಪ್ರಕೃತಿವಿವಿಕ್ತಾತ್ಮದರ್ಶೀ, [Malayalam] സ്വപ്രകൃതിവിവിക്താത്മദര്ശീ, [Telugu] స్వప్రకృతివివిక్తాత్మదర్శీ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: