Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “svapariṣvaṃgavāriṇā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svapariṣvaṃgavāriṇā”—
- svap -
-
svap (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]svap (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ariṣva -
-
ari (noun, masculine)[locative plural]ari (noun, neuter)[locative plural]ari (noun, feminine)[locative plural]arin (noun, neuter)[locative plural]
- aṅgavā -
-
aṅgava (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ariṇā -
-
ari (noun, masculine)[instrumental single]ari (noun, neuter)[instrumental single]arin (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Svap, Ari, Arin, Angava
Alternative transliteration: svaparishvamgavarina, svaparisvamgavarina, [Devanagari/Hindi] स्वपरिष्वंगवारिणा, [Bengali] স্বপরিষ্বংগবারিণা, [Gujarati] સ્વપરિષ્વંગવારિણા, [Kannada] ಸ್ವಪರಿಷ್ವಂಗವಾರಿಣಾ, [Malayalam] സ്വപരിഷ്വംഗവാരിണാ, [Telugu] స్వపరిష్వంగవారిణా
Sanskrit References
“svapariṣvaṃgavāriṇā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.50.57 < [Chapter 50]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)