Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “svajātakaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svajātakaṃ”—
- svajāta -
-
svajāta (noun, masculine)[compound], [vocative single]svajāta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kam -
-
ka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ka (noun, masculine)[accusative single]kaḥ (pronoun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Svajata, Kah
Alternative transliteration: svajatakam, [Devanagari/Hindi] स्वजातकं, [Bengali] স্বজাতকং, [Gujarati] સ્વજાતકં, [Kannada] ಸ್ವಜಾತಕಂ, [Malayalam] സ്വജാതകം, [Telugu] స్వజాతకం
Sanskrit References
“svajātakaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 27.86 < [Chapter 27]
Verse 51.47 < [Chapter 51]
Verse 54.27 < [Chapter 54]
Verse 67.165 < [Chapter 67]
Verse 75.126 < [Chapter 75]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)