Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “svacittasaṃtoṣitabhūmidevaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svacittasaṃtoṣitabhūmidevaḥ”—
- svacitta -
-
svacitta (noun, masculine)[compound], [vocative single]svacitta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- santoṣita -
-
santoṣita (noun, masculine)[compound], [vocative single]santoṣita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhūmidevaḥ -
-
bhūmideva (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Svacitta, Santoshita, Bhumideva
Alternative transliteration: svacittasamtoshitabhumidevah, svacittasamtositabhumidevah, [Devanagari/Hindi] स्वचित्तसंतोषितभूमिदेवः, [Bengali] স্বচিত্তসংতোষিতভূমিদেবঃ, [Gujarati] સ્વચિત્તસંતોષિતભૂમિદેવઃ, [Kannada] ಸ್ವಚಿತ್ತಸಂತೋಷಿತಭೂಮಿದೇವಃ, [Malayalam] സ്വചിത്തസംതോഷിതഭൂമിദേവഃ, [Telugu] స్వచిత్తసంతోషితభూమిదేవః
Sanskrit References
“svacittasaṃtoṣitabhūmidevaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.95.121 < [Chapter 95]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)