Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “svānyaṅgāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svānyaṅgāni”—
- svānya -
-
svāni (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]svāni (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]svāni (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]svānin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]svānin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]sva (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√svan -> svānya (participle, masculine)[vocative single from √svan class 1 verb]√svan -> svānya (participle, neuter)[vocative single from √svan class 1 verb]svan (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- aṅgāni -
-
aṅga (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√aṅg (verb class 1)[imperative active first single]
Extracted glossary definitions: Sva, Svani, Svanin, Svanya, Svan, Anga
Alternative transliteration: svanyangani, [Devanagari/Hindi] स्वान्यङ्गानि, [Bengali] স্বান্যঙ্গানি, [Gujarati] સ્વાન્યઙ્ગાનિ, [Kannada] ಸ್ವಾನ್ಯಙ್ಗಾನಿ, [Malayalam] സ്വാന്യങ്ഗാനി, [Telugu] స్వాన్యఙ్గాని
Sanskrit References
“svānyaṅgāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.98.24 < [Chapter XCVIII]
Verse 3.98.25 < [Chapter XCVIII]
Verse 3.98.21 < [Chapter 98]
Verse 3.98.22 < [Chapter 98]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)