Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “svāminsukhasamārādhyaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svāminsukhasamārādhyaṃ”—
- svāmin -
-
svāmin (noun, masculine)[vocative single]
- sukha -
-
sukha (noun, masculine)[compound], [vocative single]sukha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- samārādhyam -
-
samārādhya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]samārādhya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Svamin, Sukha, Samaradhya
Alternative transliteration: svaminsukhasamaradhyam, [Devanagari/Hindi] स्वामिन्सुखसमाराध्यं, [Bengali] স্বামিন্সুখসমারাধ্যং, [Gujarati] સ્વામિન્સુખસમારાધ્યં, [Kannada] ಸ್ವಾಮಿನ್ಸುಖಸಮಾರಾಧ್ಯಂ, [Malayalam] സ്വാമിന്സുഖസമാരാധ്യം, [Telugu] స్వామిన్సుఖసమారాధ్యం
Sanskrit References
“svāminsukhasamārādhyaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.56.39 < [Chapter 56]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)