Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “susevyamānassakalaissureśvarairvikīryamāṇaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “susevyamānassakalaissureśvarairvikīryamāṇaḥ”—
- susevyam -
-
susevya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]susevya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]susevyā (noun, feminine)[adverb]
- ānas -
-
āna (noun, masculine)[nominative single]√an (verb class 2)[imperfect active second single]
- sakalais -
-
sakala (noun, masculine)[instrumental plural]sakala (noun, neuter)[instrumental plural]
- sureśvarair -
-
sureśvara (noun, masculine)[instrumental plural]
- vik -
-
vij (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- īryamāṇaḥ -
-
√īr -> īryamāṇa (participle, masculine)[nominative single from √īr class 2 verb], [nominative single from √īr]
Extracted glossary definitions: Susevya, Ana, Sakala, Sureshvara, Vij, Iryamana
Alternative transliteration: susevyamanassakalaissureshvarairvikiryamanah, susevyamanassakalaissuresvarairvikiryamanah, [Devanagari/Hindi] सुसेव्यमानस्सकलैस्सुरेश्वरैर्विकीर्यमाणः, [Bengali] সুসেব্যমানস্সকলৈস্সুরেশ্বরৈর্বিকীর্যমাণঃ, [Gujarati] સુસેવ્યમાનસ્સકલૈસ્સુરેશ્વરૈર્વિકીર્યમાણઃ, [Kannada] ಸುಸೇವ್ಯಮಾನಸ್ಸಕಲೈಸ್ಸುರೇಶ್ವರೈರ್ವಿಕೀರ್ಯಮಾಣಃ, [Malayalam] സുസേവ്യമാനസ്സകലൈസ്സുരേശ്വരൈര്വികീര്യമാണഃ, [Telugu] సుసేవ్యమానస్సకలైస్సురేశ్వరైర్వికీర్యమాణః
Sanskrit References
“susevyamānassakalaissureśvarairvikīryamāṇaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.47.35 < [Chapter 47]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)