Analysis of “suprativihitayānavāhanapuruṣaparivāpaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “suprativihitayānavāhanapuruṣaparivāpaḥ”—

  • su -
  • (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    so (noun, feminine)
    [adverb]
  • prativihitayā -
  • prativihitā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • navāha -
  • navāha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nap -
  • nabh (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • uru -
  • uru (indeclinable)
    [indeclinable]
    uru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    uru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ṣa -
  • ṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parivāpaḥ -
  • parivāpa (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Prativihita, Navaha, Nabh, Uru, Sha, Parivapa

Alternative transliteration: suprativihitayanavahanapurushaparivapah, suprativihitayanavahanapurusaparivapah, [Devanagari/Hindi] सुप्रतिविहितयानवाहनपुरुषपरिवापः, [Bengali] সুপ্রতিবিহিতযানবাহনপুরুষপরিবাপঃ, [Gujarati] સુપ્રતિવિહિતયાનવાહનપુરુષપરિવાપઃ, [Kannada] ಸುಪ್ರತಿವಿಹಿತಯಾನವಾಹನಪುರುಷಪರಿವಾಪಃ, [Malayalam] സുപ്രതിവിഹിതയാനവാഹനപുരുഷപരിവാപഃ, [Telugu] సుప్రతివిహితయానవాహనపురుషపరివాపః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: