Analysis of “sukeśatanayairdevatribhistretāgnisaṃnibhaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sukeśatanayairdevatribhistretāgnisaṃnibhaiḥ”—

  • sukeśa -
  • sukeśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sukeśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sukeśan (noun, masculine)
    [compound]
  • tanayair -
  • tanaya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    tanaya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • deva -
  • deva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    deva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    devan (noun, masculine)
    [compound]
    div (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tribhis -
  • tri (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • tretāgni -
  • tretāgni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • saṃnibhaiḥ -
  • saṃnibha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    saṃnibha (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Sukesha, Tanaya, Deva, Tri, Samnibha

Alternative transliteration: sukeshatanayairdevatribhistretagnisamnibhaih, sukesatanayairdevatribhistretagnisamnibhaih, [Devanagari/Hindi] सुकेशतनयैर्देवत्रिभिस्त्रेताग्निसंनिभैः, [Bengali] সুকেশতনযৈর্দেবত্রিভিস্ত্রেতাগ্নিসংনিভৈঃ, [Gujarati] સુકેશતનયૈર્દેવત્રિભિસ્ત્રેતાગ્નિસંનિભૈઃ, [Kannada] ಸುಕೇಶತನಯೈರ್ದೇವತ್ರಿಭಿಸ್ತ್ರೇತಾಗ್ನಿಸಂನಿಭೈಃ, [Malayalam] സുകേശതനയൈര്ദേവത്രിഭിസ്ത്രേതാഗ്നിസംനിഭൈഃ, [Telugu] సుకేశతనయైర్దేవత్రిభిస్త్రేతాగ్నిసంనిభైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: