Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “subhagasaṃvyavahāradakṣāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “subhagasaṃvyavahāradakṣāḥ”—
- subhaga -
-
subhaga (noun, masculine)[compound], [vocative single]subhaga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṃvyavahāra -
-
saṃvyavahāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- dakṣāḥ -
-
dakṣa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]dakṣā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]dakṣas (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Subhaga, Samvyavahara, Daksha, Dakshas
Alternative transliteration: subhagasamvyavaharadakshah, subhagasamvyavaharadaksah, [Devanagari/Hindi] सुभगसंव्यवहारदक्षाः, [Bengali] সুভগসংব্যবহারদক্ষাঃ, [Gujarati] સુભગસંવ્યવહારદક્ષાઃ, [Kannada] ಸುಭಗಸಂವ್ಯವಹಾರದಕ್ಷಾಃ, [Malayalam] സുഭഗസംവ്യവഹാരദക്ഷാഃ, [Telugu] సుభగసంవ్యవహారదక్షాః
Sanskrit References
“subhagasaṃvyavahāradakṣāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.86.28 < [Chapter LXXXVI]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)