Analysis of “subhagasaṃvyavahāradakṣāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “subhagasaṃvyavahāradakṣāḥ”—

  • subhaga -
  • subhaga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    subhaga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃvyavahāra -
  • saṃvyavahāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dakṣāḥ -
  • dakṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dakṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    dakṣas (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Subhaga, Samvyavahara, Daksha, Dakshas

Alternative transliteration: subhagasamvyavaharadakshah, subhagasamvyavaharadaksah, [Devanagari/Hindi] सुभगसंव्यवहारदक्षाः, [Bengali] সুভগসংব্যবহারদক্ষাঃ, [Gujarati] સુભગસંવ્યવહારદક્ષાઃ, [Kannada] ಸುಭಗಸಂವ್ಯವಹಾರದಕ್ಷಾಃ, [Malayalam] സുഭഗസംവ്യവഹാരദക്ഷാഃ, [Telugu] సుభగసంవ్యవహారదక్షాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: