Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “suśvetavividhavitānapariśobhitam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “suśvetavividhavitānapariśobhitam”—
- suśveta -
-
suśveta (noun, masculine)[compound], [vocative single]suśveta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vividha -
-
vividha (noun, masculine)[compound], [vocative single]vividha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vidh (verb class 1)[perfect active second plural]√vidh (verb class 6)[perfect active second plural]√vyadh (verb class 4)[perfect active second plural]
- vitāna -
-
vitāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]vitāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pariśobhitam -
-
pariśobhita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pariśobhita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pariśobhitā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Sushveta, Vividha, Vitana, Parishobhita
Alternative transliteration: sushvetavividhavitanaparishobhitam, susvetavividhavitanaparisobhitam, [Devanagari/Hindi] सुश्वेतविविधवितानपरिशोभितम्, [Bengali] সুশ্বেতবিবিধবিতানপরিশোভিতম্, [Gujarati] સુશ્વેતવિવિધવિતાનપરિશોભિતમ્, [Kannada] ಸುಶ್ವೇತವಿವಿಧವಿತಾನಪರಿಶೋಭಿತಮ್, [Malayalam] സുശ്വേതവിവിധവിതാനപരിശോഭിതമ്, [Telugu] సుశ్వేతవివిధవితానపరిశోభితమ్
Sanskrit References
“suśvetavividhavitānapariśobhitam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.114.11 < [Chapter 114]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)