Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “spandakrīḍitairbālavannijām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “spandakrīḍitairbālavannijām”—
- spanda -
-
spanda (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- krīḍitair -
-
krīḍita (noun, masculine)[instrumental plural]krīḍita (noun, neuter)[instrumental plural]√krīḍ -> krīḍita (participle, masculine)[instrumental plural from √krīḍ class 1 verb], [instrumental plural from √krīḍ]√krīḍ -> krīḍita (participle, neuter)[instrumental plural from √krīḍ class 1 verb], [instrumental plural from √krīḍ]
- bāl -
-
bāl (indeclinable)[indeclinable]
- avan -
-
avat (noun, masculine)[compound], [nominative single], [vocative single]avat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√u -> avat (participle, masculine)[nominative single from √u class 1 verb], [vocative single from √u class 1 verb]√u -> avat (participle, neuter)[nominative single from √u class 1 verb], [vocative single from √u class 1 verb], [accusative single from √u class 1 verb]
- nijām -
-
nijā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Spanda, Kridita, Bal, Avat, Nija
Alternative transliteration: spandakriditairbalavannijam, [Devanagari/Hindi] स्पन्दक्रीडितैर्बालवन्निजाम्, [Bengali] স্পন্দক্রীডিতৈর্বালবন্নিজাম্, [Gujarati] સ્પન્દક્રીડિતૈર્બાલવન્નિજામ્, [Kannada] ಸ್ಪನ್ದಕ್ರೀಡಿತೈರ್ಬಾಲವನ್ನಿಜಾಮ್, [Malayalam] സ്പന്ദക്രീഡിതൈര്ബാലവന്നിജാമ്, [Telugu] స్పన్దక్రీడితైర్బాలవన్నిజామ్
Sanskrit References
“spandakrīḍitairbālavannijām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.124.1 < [Chapter 124]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)