Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “snehādikrama”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “snehādikrama”—
- snehā -
-
sneha (noun, masculine)[compound], [vocative single]snehan (noun, masculine)[nominative single]√snih (verb class 1)[imperative active second single]
- ādik -
-
ādiś (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- rama -
-
rama (noun, masculine)[compound], [vocative single]rama (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ram (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Sneha, Snehan, Adish, Rama
Alternative transliteration: snehadikrama, [Devanagari/Hindi] स्नेहादिक्रम, [Bengali] স্নেহাদিক্রম, [Gujarati] સ્નેહાદિક્રમ, [Kannada] ಸ್ನೇಹಾದಿಕ್ರಮ, [Malayalam] സ്നേഹാദിക്രമ, [Telugu] స్నేహాదిక్రమ
Sanskrit References
“snehādikrama” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 12 < [Chapter 11: mūtrāṅātacikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)