Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “snāpayetpayasā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “snāpayetpayasā”—
- snā -
-
snā (noun, feminine)[nominative single]
- āpayet -
-
√āp (verb class 0)[optative active third single]√i (verb class 0)[optative active third single]
- payasā -
-
payas (noun, neuter)[instrumental single]payasā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Sna, Payas, Payasa
Alternative transliteration: snapayetpayasa, [Devanagari/Hindi] स्नापयेत्पयसा, [Bengali] স্নাপযেত্পযসা, [Gujarati] સ્નાપયેત્પયસા, [Kannada] ಸ್ನಾಪಯೇತ್ಪಯಸಾ, [Malayalam] സ്നാപയേത്പയസാ, [Telugu] స్నాపయేత్పయసా
Sanskrit References
“snāpayetpayasā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.11.53 < [Chapter 11]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.537.29 < [Chapter 537]
Verse 7.1.17.88 < [Chapter 17]
Verse 7.1.30.7 < [Chapter 30]
Verse 7.1.42.4 < [Chapter 42]
Verse 7.1.74.5 < [Chapter 74]
Verse 7.1.80.4 < [Chapter 80]
Verse 7.1.95.8 < [Chapter 95]
Verse 2.5.55 < [Chapter 5]
Verse 1.202.8 < [Chapter 202]
Verse 4.110.10 < [Chapter 110]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)