Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sirādhamanyādikasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sirādhamanyādikasya”—
- sirā -
-
sirā (noun, feminine)[nominative single]
- dhamanyā -
-
dhamani (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]dhamanī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
- ādikasya -
-
ādika (noun, masculine)[genitive single]ādika (noun, neuter)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Sira, Dhamani, Adika
Alternative transliteration: siradhamanyadikasya, [Devanagari/Hindi] सिराधमन्यादिकस्य, [Bengali] সিরাধমন্যাদিকস্য, [Gujarati] સિરાધમન્યાદિકસ્ય, [Kannada] ಸಿರಾಧಮನ್ಯಾದಿಕಸ್ಯ, [Malayalam] സിരാധമന്യാദികസ്യ, [Telugu] సిరాధమన్యాదికస్య
Sanskrit References
“sirādhamanyādikasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 41 < [Chapter 4: marmavibhāgaśārīra-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)