Analysis of “siṃhavyāghradvīpicarmapariṇaddhaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “siṃhavyāghradvīpicarmapariṇaddhaṃ”—

  • siṃhavyāghra -
  • siṃhavyāghra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dvīpi -
  • dvīpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dvīpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dvīpī (noun, masculine)
    [adverb]
    dvīpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    dvīpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • carma -
  • carma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    carma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    carman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pariṇaddham -
  • pariṇaddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pariṇaddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pariṇaddhā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Simhavyaghra, Dvipin, Dvipi, Carma, Carman, Parinaddha

Alternative transliteration: simhavyaghradvipicarmaparinaddham, [Devanagari/Hindi] सिंहव्याघ्रद्वीपिचर्मपरिणद्धं, [Bengali] সিংহব্যাঘ্রদ্বীপিচর্মপরিণদ্ধং, [Gujarati] સિંહવ્યાઘ્રદ્વીપિચર્મપરિણદ્ધં, [Kannada] ಸಿಂಹವ್ಯಾಘ್ರದ್ವೀಪಿಚರ್ಮಪರಿಣದ್ಧಂ, [Malayalam] സിംഹവ്യാഘ്രദ്വീപിചര്മപരിണദ്ധം, [Telugu] సింహవ్యాఘ్రద్వీపిచర్మపరిణద్ధం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: