Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saukarāyaṇātsaukarāyaṇastraivaṇestraivaṇiraupajanghaneraupajanghaniḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saukarāyaṇātsaukarāyaṇastraivaṇestraivaṇiraupajanghaneraupajanghaniḥ”—
- saukarāyaṇāt -
-
saukarāyaṇa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- saukarāyaṇas -
-
saukarāyaṇa (noun, masculine)[nominative single]
- traivaṇes -
-
traivaṇi (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- traivaṇi -
-
traivaṇi (noun, masculine)[compound], [adverb]
- rau -
-
ra (noun, masculine)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]ra (noun, neuter)[compound], [vocative single]ṛ (noun, feminine)[instrumental single]ṛ (noun, masculine)[instrumental single]ru (noun, masculine)[locative single]rā (noun, feminine)[nominative single]
- opa -
-
- jangha -
-
jangha (noun, masculine)[compound], [vocative single]jangha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nerau -
-
neri (noun, masculine)[locative single]
- pa -
-
pa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- jangha -
-
jangha (noun, masculine)[compound], [vocative single]jangha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- niḥ -
-
niḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]niḥ (indeclinable)[indeclinable]ni (noun, masculine)[nominative single]ni (noun, feminine)[nominative single]nis (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Saukarayana, Traivani, Jangha, Neri, Nih
Alternative transliteration: saukarayanatsaukarayanastraivanestraivaniraupajanghaneraupajanghanih, [Devanagari/Hindi] सौकरायणात्सौकरायणस्त्रैवणेस्त्रैवणिरौपजन्घनेरौपजन्घनिः, [Bengali] সৌকরাযণাত্সৌকরাযণস্ত্রৈবণেস্ত্রৈবণিরৌপজন্ঘনেরৌপজন্ঘনিঃ, [Gujarati] સૌકરાયણાત્સૌકરાયણસ્ત્રૈવણેસ્ત્રૈવણિરૌપજન્ઘનેરૌપજન્ઘનિઃ, [Kannada] ಸೌಕರಾಯಣಾತ್ಸೌಕರಾಯಣಸ್ತ್ರೈವಣೇಸ್ತ್ರೈವಣಿರೌಪಜನ್ಘನೇರೌಪಜನ್ಘನಿಃ, [Malayalam] സൌകരായണാത്സൌകരായണസ്ത്രൈവണേസ്ത്രൈവണിരൌപജന്ഘനേരൌപജന്ഘനിഃ, [Telugu] సౌకరాయణాత్సౌకరాయణస్త్రైవణేస్త్రైవణిరౌపజన్ఘనేరౌపజన్ఘనిః
Sanskrit References
“saukarāyaṇātsaukarāyaṇastraivaṇestraivaṇiraupajanghaneraupajanghaniḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 14.7.3.27 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)