Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saugatiṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saugatiṃ”—
- sau -
-
si (noun, feminine)[locative single]
- gatim -
-
gati (noun, feminine)[accusative single]gati (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Gati
Alternative transliteration: saugatim, [Devanagari/Hindi] सौगतिं, [Bengali] সৌগতিং, [Gujarati] સૌગતિં, [Kannada] ಸೌಗತಿಂ, [Malayalam] സൌഗതിം, [Telugu] సౌగతిం
Sanskrit References
“saugatiṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.127 < [Chapter 7 - Vapuṣmatkumāra-avadāna]
Verse 11.100 < [Chapter 11 - Hastaka-avadāna]
Verse 15.120 < [Chapter 15 - Sūkṣmatvaca-avadāna]
Verse 25.191 < [Chapter 25 - Dūta-avadāna]
Verse 31.102 < [Chapter 31 - Pretībhūta-avadāna]
Verse 38.994 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)