Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvasattvadhātuparipākavinayaspharaṇena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvasattvadhātuparipākavinayaspharaṇena”—
- sarvasattva -
-
sarvasattva (noun, masculine)[compound], [vocative single]sarvasattva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dhātupa -
-
dhātupa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ripā -
-
rip (noun, feminine)[instrumental single]
- akavi -
-
akavi (noun, masculine)[compound], [adverb]akavi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]akavi (noun, feminine)[compound], [adverb]
- naya -
-
naya (noun, masculine)[compound], [vocative single]naya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√nay (verb class 1)[imperative active second single]√nī (verb class 1)[imperative active second single]
- spharaṇena -
-
spharaṇa (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Sarvasattva, Dhatupa, Rip, Akavi, Naya, Spharana
Alternative transliteration: sarvasattvadhatuparipakavinayaspharanena, [Devanagari/Hindi] सर्वसत्त्वधातुपरिपाकविनयस्फरणेन, [Bengali] সর্বসত্ত্বধাতুপরিপাকবিনযস্ফরণেন, [Gujarati] સર્વસત્ત્વધાતુપરિપાકવિનયસ્ફરણેન, [Kannada] ಸರ್ವಸತ್ತ್ವಧಾತುಪರಿಪಾಕವಿನಯಸ್ಫರಣೇನ, [Malayalam] സര്വസത്ത്വധാതുപരിപാകവിനയസ്ഫരണേന, [Telugu] సర్వసత్త్వధాతుపరిపాకవినయస్ఫరణేన
Sanskrit References
“sarvasattvadhātuparipākavinayaspharaṇena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)