Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvapā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvapā”—
- sarvapā -
-
sarvapā (noun, feminine)[nominative single]sarvapā (noun, masculine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Sarvapa
Alternative transliteration: sarvapa, [Devanagari/Hindi] सर्वपा, [Bengali] সর্বপা, [Gujarati] સર્વપા, [Kannada] ಸರ್ವಪಾ, [Malayalam] സര്വപാ, [Telugu] సర్వపా
Sanskrit References
“sarvapā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 34 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 31.15 < [Chapter 31]
Verse 35.8 < [Chapter 35]
Verse 38.45 < [Chapter 38]
Verse 60.32 < [Chapter 60]
Verse 63.3 < [Chapter 63]
Verse 66.29 < [Chapter 66]
Verse 73.3 < [Chapter 73]
Verse 75.60 < [Chapter 75]
Verse 76.60 < [Chapter 76]
Verse 77.9 < [Chapter 77]
Verse 111.7 < [Chapter 111]
Verse 115.53 < [Chapter 115]
Verse 115.71 < [Chapter 115]
Verse 167.25 < [Chapter 167]
Verse 171.16 < [Chapter 171]
Verse 172.1 < [Chapter 172]
Verse 172.20 < [Chapter 172]
Verse 173.21 < [Chapter 173]
Verse 175.22 < [Chapter 175]
Verse 199.8 < [Chapter 199]
Verse 202.2 < [Chapter 202]
Verse 204.13 < [Chapter 204]
Verse 208.7 < [Chapter 208]
Verse 209.60 < [Chapter 209]
Verse 210.28 < [Chapter 210]
Verse 211.46 < [Chapter 211]
Verse 212.34 < [Chapter 212]
Verse 214.34 < [Chapter 214]
Verse 215.25 < [Chapter 215]
Verse 222.16 < [Chapter 222]
Verse 259.5 < [Chapter 259]
Verse 259.13 < [Chapter 259]
Verse 262.21 < [Chapter 262]
Verse 383.20 < [Chapter 383]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)