Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvapāpāpahāri”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvapāpāpahāri”—
- sarvapāpā -
-
sarvapāpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]sarvapāpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- apahāri -
-
apahārin (noun, masculine)[compound], [adverb]apahārin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]apahārī (noun, masculine)[compound], [adverb]apahārī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]apahārī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Sarvapapa, Apaharin, Apahari
Alternative transliteration: sarvapapapahari, [Devanagari/Hindi] सर्वपापापहारि, [Bengali] সর্বপাপাপহারি, [Gujarati] સર્વપાપાપહારિ, [Kannada] ಸರ್ವಪಾಪಾಪಹಾರಿ, [Malayalam] സര്വപാപാപഹാരി, [Telugu] సర్వపాపాపహారి
Sanskrit References
“sarvapāpāpahāri” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.23.34 < [Chapter 23]
Verse 1.23.41 < [Chapter 23]
Verse 2.7.18.78 < [Chapter 18]
Verse 212.34 < [Chapter 212]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)