Analysis of “sarvalokābhiniśritāsaṃbhedavarṇā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvalokābhiniśritāsaṃbhedavarṇā”—

  • sarvalokā -
  • sarvaloka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • abhini -
  • abhi (noun, neuter)
    [locative single]
    abhī (noun, neuter)
    [locative single]
  • śritā -
  • śrita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śrita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śrit (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śrit (noun, neuter)
    [instrumental single]
    śritā (noun, feminine)
    [nominative single]
    śri -> śrita (participle, masculine)
    [vocative single from √śri class 1 verb]
    śri -> śrita (participle, neuter)
    [vocative single from √śri class 1 verb]
    śri -> śritā (participle, feminine)
    [nominative single from √śri class 1 verb]
  • asambheda -
  • asambheda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • varṇā -
  • varṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
    varṇan (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Sarvaloka, Abhi, Shrit, Shrita, Asambheda, Varna, Varnan

Alternative transliteration: sarvalokabhinishritasambhedavarna, sarvalokabhinisritasambhedavarna, [Devanagari/Hindi] सर्वलोकाभिनिश्रितासंभेदवर्णा, [Bengali] সর্বলোকাভিনিশ্রিতাসংভেদবর্ণা, [Gujarati] સર્વલોકાભિનિશ્રિતાસંભેદવર્ણા, [Kannada] ಸರ್ವಲೋಕಾಭಿನಿಶ್ರಿತಾಸಂಭೇದವರ್ಣಾ, [Malayalam] സര്വലോകാഭിനിശ്രിതാസംഭേദവര്ണാ, [Telugu] సర్వలోకాభినిశ్రితాసంభేదవర్ణా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: