Analysis of “sarvajagatparipākavinayaniṣṭhāgamanatāyai”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvajagatparipākavinayaniṣṭhāgamanatāyai”—

  • sarvajagat -
  • sarvajagat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • paripāka -
  • paripāka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vinaya -
  • vinaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vinaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • niṣṭhā -
  • niṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    niṣṭhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    niṣṭhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • agamanatāyai -
  • agamanatā (noun, feminine)
    [dative single]

Extracted glossary definitions: Sarvajagat, Paripaka, Vinaya, Nishtha, Agamanata

Alternative transliteration: sarvajagatparipakavinayanishthagamanatayai, sarvajagatparipakavinayanisthagamanatayai, [Devanagari/Hindi] सर्वजगत्परिपाकविनयनिष्ठागमनतायै, [Bengali] সর্বজগত্পরিপাকবিনযনিষ্ঠাগমনতাযৈ, [Gujarati] સર્વજગત્પરિપાકવિનયનિષ્ઠાગમનતાયૈ, [Kannada] ಸರ್ವಜಗತ್ಪರಿಪಾಕವಿನಯನಿಷ್ಠಾಗಮನತಾಯೈ, [Malayalam] സര്വജഗത്പരിപാകവിനയനിഷ്ഠാഗമനതായൈ, [Telugu] సర్వజగత్పరిపాకవినయనిష్ఠాగమనతాయై

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: